文言文郑译字正义,荥阳开封人也..阅读附答案

小编:

文言文,完成6~9题。

郑译字正义,荥阳开封人也。译颇有学识,兼知钟律,善骑射。周武帝时,起家给事中士。及帝亲总万机,以为御正下大夫,俄转太子宫尹。时太子多失德,内史中大夫乌丸轨每劝帝废太子而立秦王,由是太子恒不自安。其后诏太子西征吐谷浑,太子乃阴谓译曰:“秦王,上爱子也。乌丸轨,上信臣也。今吾此行,得无扶苏之事乎?”译曰:“愿殿下勉著仁孝,无失子道而已。勿为他虑。”太子然之。既破贼,译以功最,赐爵开国子,邑三百户。及帝崩,太子嗣位,是为宣帝。

初,高祖与译有同学之旧,译又素知高祖相表有奇,倾心相结。至是,高祖为宣帝所忌,情不自安,尝在永巷私于译曰:“久愿出藩,公所悉也。敢布心腹,少留意焉。”译曰:“以公德望,天下归心,欲求多福,岂敢忘也。谨即言之。”时将遣译南征,译请元帅。帝曰:“卿意如何?”译对曰:“若定江东,自非懿戚重臣无以镇抚。可令隋公行,且为寿阳总管以督军事。”帝从之。乃下诏以高祖为扬州总管,译发兵俱会寿阳以伐陈。行有日矣,帝不悆【注】,遂与御正下大夫刘昉谋,引高祖入受顾托。既而译宣诏,文武百官皆受高祖节度。

译性轻险,不亲职务,而赃货狼籍。高祖阴疏之,然以其有定策功,不忍废放,阴敕官属不得白事于译。及上受禅,以上柱国公归第,赏赐丰厚。译自以被疏,阴呼道士章醮以祈福助,其婢奏译厌蛊左道。上谓译曰:“我不负公,此何意也?”译无以对。

未几,诏译参议乐事。译以周代七声废缺,自大隋受命,礼乐宜新,更修七始之义,名曰《乐府声调》,凡八篇。奏之,上嘉美焉。开皇十一年,以疾卒官,时年五十二,上遣使吊祭焉。谥曰达。

(选自《隋书》,有删改)

【注】 不悆:病重不起。帝王病重的讳称。

6.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(

)(3分)

A.愿殿下勉著仁孝

勉:勉强。

B.文武百官皆受高祖节度 节度:管辖。

C.阴呼道士章醮以祈福助 祈:祈求。

D.时年五十二,上遣使吊祭焉 吊:吊唁。

7.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(

)(3分)

A.郑译有学问,又擅长骑马射箭,后来担任太子宫尹,因其在太子奉召西征吐谷浑中有功,受赐“开国子”爵位,食邑三百户。

B.宣帝将要派郑译南征,郑译请求给安排一个


皇亲国戚出身的元帅镇守并安抚那里的百姓,在郑译的运筹下,高祖得以与郑译一同南征。

C.郑译很懂音乐,不拘生活细节,室内器物摆设很乱,高祖疏远他,暗中嘱咐官吏不要把事情报告给他,高祖受禅登基后郑译退休回家。

D.高祖下诏命郑译参与商讨重修隋朝音乐的事,郑译重修了七始的要义,命名为《乐府声调》,一共八篇,呈给高祖后,受到高祖的称赞。

8.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)

(1)及帝亲总万机,以为御正下大夫,俄转太子宫尹。(4分)

译文: ________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

(2)久愿出藩,公所悉也。敢布心腹,少留意焉。(4分)

译文: ________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

9.请用简要的语言概括郑译的主要形象特征。(4分)

答:________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

试题答案:

二、文言文阅读(18分)

6.A [勉:尽力。]

7.C [“不拘生活细节,室内器物摆设很乱”错,“狼籍”指名声败坏。]

8.(1)等到武帝亲自处理各种事务,任命郑译做御正下大夫,不久改为太子宫尹。

(2)我早想出任地方长官,这您是知道的。斗胆向您说出心里话,您替我稍微留心。

9.解析 根据文中“译性轻险……然以其有定策功”,可以看出郑译善于谋划、轻浮阴险。

答案 


善于谋划,轻浮阴险。

【参考译文】

郑译字正义,是荥阳郡开封人。郑译很有学问,并懂得音乐,善于骑马射箭。周武帝时,郑译应召离家担任给事中士的职务。等到武帝亲自处理各种事务,任命郑译做御正下大夫,不久改为太子宫尹。当时太子有很多德行不当的地方,内史中大夫乌丸轨常常劝皇帝废掉太子改立秦王,因此太子一直不安心。后来皇帝下诏让太子西征吐谷浑,太子就暗中对郑译说:“秦王,是皇帝喜爱的儿子。乌丸轨,是皇帝信任的大臣。今天我这次出行,会不会发生秦朝扶苏那样的事情?”郑译说:“希望殿下尽力仁爱孝顺,不违背做儿子的原则就行了。不要担心别的事。”太子认为他说得对。打败敌人之后,郑译因为功劳最大,受赐“开国子”爵位,食邑三百户。等到皇帝驾崩,太子继位,就是宣帝。

当初,高祖杨坚与郑译有同学的交情,郑译又一直知道高祖相貌奇特,于是全心结交。到了这时,高祖受到宣帝的猜忌,心里不踏实,曾在永巷私下里对郑译说:“我早想出任地方长官,这您是知道的。斗胆向您说出心里话,您替我稍微留心。”郑译说:“凭您的德行威望,天下归心于您,想求取以后的富贵,我怎么敢忘记。请允许我立即上报皇帝。”当时将要派遣郑译南征,郑译请求安排一个元帅。皇帝问:“你认为怎么样呢?”郑译回答说:“想要平定江东,除了皇亲国戚和重要的大臣,无法镇抚。可以让隋公去,并让他担任寿阳总管来监督军中事务。”皇帝听从了郑译的建议。于是下诏命令高祖做扬州总管,郑译发兵和他一起在寿阳会师,来讨伐陈国。前进了几天,皇帝病重,于是与御正下大夫刘昉谋划,让高祖觐见接受托付。接着郑译宣读诏书,文武百官都受高祖的管辖。

郑译性格轻浮阴险,不关心职责,贪赃受贿,名声败坏。高祖暗地疏远郑译,但因为他有出谋划策的功劳,不忍心罢免流放他,暗中嘱咐官吏不要把事情报告给郑译。等到高祖受禅登基,郑译以上柱国公的身份退休回家,被赏赐了很多东西。郑译因为自己被疏远,暗中招道士章醮来帮他祈求保佑,郑译的奴婢控告郑译从事妖术。皇帝对郑译说:“我不辜负你,你这是什么意思呢?”郑译无言以对。

不久,皇帝下诏命郑译参与商讨音乐的事。郑译认为周代七声残缺,自从大隋建国以来,礼乐应该更新,重修七始的要义,命名为《乐府声调》,一共八篇。交给皇帝,皇帝很是赞赏。开皇十一年,郑译因病在职位上死去,时年五十二岁,皇帝派遣使臣吊唁祭奠他。谥号为“达”


热点推荐

热点推荐

上一篇:雪夜 陈应松阅读附答案

下一篇:走进丽江阅读理解答案 走进丽江阅读及答案

九年级数学教研活动记录教研内容 九年级数学教学计划(优秀6篇) 绽放作文600字记叙文47篇(大全) 在护理部轮转的心得体会(模板4篇)