《《礼记·大传·治天下必自人道始》原文、注释、翻译、阅读训练附答案
《《礼记・大传・治天下必自人道始》原文、注释、翻译、阅读训练附答案
【原文选段】:
治天下必自人道始
圣人南面而听①天下。所且先者五,民不与焉。一曰治亲②,二曰报功,三曰举贤,四曰使能,五曰存爱③。五者一④得于天下,民无不足,无不赡者。五者一物纰缪⑤,民莫得其死。圣人南面而治天下,必自人道始矣。立权度量,考文章⑥,改正朔⑦,易服色⑧,殊徽号,异器械,别衣服,此其所得与民变革者也。其不可得变革者则有矣。亲亲也,尊尊也,长长也,男女有别,此其不可得与民变革者也。
――选自《礼记・大传》
【注释】
①听:治理。
②治亲:治理亲族。包括上治祖祢(祢:古代对已在宗庙中立牌位的亡父的称谓。)下治子孙,旁治昆弟。
③存爱:察举百姓中有仁爱之心的人。存:察。爱:仁。
④一:全,尽,皆。
⑤纰缪(pī miù):错误。⑥文章:礼乐法度。
⑦正朔:古指一年第一天的开始。这里指历法。
⑧服色:古时候每一朝代所定的车马祭牲的颜色。服:指马。色:指祭祀用牲口的颜色。车的颜色和马相配。
【翻译】:
圣人面南朝北执掌政权治理天下,首先要做的有五件事,而治理百姓的事还不在其中。一是治理亲族,二是酬答有功的人,三是推荐品德高尚的人,四是任用有才能的人,五是考察推举百姓中有仁爱之心的人。这五件事如果全能做到,那么百姓就没有衣食不足的了,也没有一位老人会不得到赡养的了。这五件事中如果有一件出现错误,那么百姓就会死而不得其所。因此圣明的君主治理天下,一定要从管理人的办法开始做起。制定统一的度、量、衡单位,考订国家的各种礼法。改订历法,变换车马祭牲的颜色,设置各种不同的徽号,使用不同的器械,改变不同于前朝的衣服,这些事情都是可以随着时代的不同与百姓一起变革的。但是也有不能变革的东西,如亲近亲属,敬重尊长,抚养长者,男女有别,这些都是不能让百姓随意进行改变的。
【阅读训练】:
1.解释加点词语的意义。
(1)圣人南面而听天下
(2)所且先者五,民不与焉
(3)必自人道始矣
(4)亲亲也,尊尊也,长长也
2.下面各项中与“圣人南面而听天下”中的“听”意义相同的一项是( )
A.如听仙乐耳暂明
B.垂帘听政
C.听其自然
D.魏王畏秦,终不听公子
3.把下面句子翻译成现代汉语。
(1)一曰治亲,二曰报功,三曰举贤,四曰使能,五曰存爱.
(2)五者一得于天下,民无不足,无不赡者。
4.新的君王登上帝位要先做好五件事,其中那一件最重要,为什么?除了要变革,哪些是不能变革的,为什么?
【参考答案】:
1.(1)坐北朝南,指居常位 (2)参与 (3)管理人的办法(4)亲近 尊重 抚养
2.B
3.(1)一是治理亲族,二是酬答有功的人,三是推荐品德高尚的人,四是任用有才能的人,五是考察推举百姓中有仁爱之心的人。
(2)这五件事如果全能做到,那么百姓就没有衣食不足的了,也没有一位老人会不得到赡养的了。
4.第一件事“治亲”最重要,因为家族没有管理好,天下就会不安宁,而且,对于天子来说,管理好皇族也是垂范于天下人的一种德行。
治理天下有的可以变革,有的不可以变革,如“亲亲”、“尊尊”、“长长”,“男女有别”,因为这是古代人伦德道德规范,是需要巩固才是。