韩愈《赠太傅董公行状》阅读答案翻译译文试题

小编:

赠太傅董公行状

韩愈

公讳晋,字混成。先皇帝时,兵部侍郎李涵如回纥,诏公兼侍御史,赐紫金鱼袋,为涵判官。回纥之人来曰:“唐之复土疆,取回纥力焉。约我为市,马既入,而归我贿不足,我于使人乎取之。”涵惧不敢对,视公。公与之言曰:“我之复土疆,尔信有力焉。吾非无马,而与尔为市,为赐不既多乎?尔之马岁至,吾数皮而归资。边吏请致诘也,天子念尔有劳,故下诏禁侵犯。诸戎畏我大国之尔与也,莫敢校焉。尔之父子宁而畜马蕃者,非我谁使之?”于是其众皆环公拜,皆两举手曰:“不敢复有意大国。”

李怀光反,所率皆朔方兵。公知其谋与朱泚合也,患之。造怀光言曰:“公之功,天下无与敌;公之过,未有闻于人。某至上所,言公之情,上宽明,将无不赦宥焉。乃能为朱泚臣乎?彼为臣而背其君,苟得志,于公何有?且公既为太尉矣,彼虽宠公,何以加此?彼不能事君,能以臣事公乎?公能事彼,而有不能事君乎?彼知天下之怒,朝夕戮死者也,故求其同罪而与之比,公何所利焉?公之敌彼有余力,不如明告之绝,而起兵袭取之,清宫而迎天子,庶人服而请罪有司,虽有大过,犹将掩焉。如公则谁敢议?”语已,怀光拜曰:“天赐公活怀光之命。”故怀光卒不与朱泚。

汴州自大历来多兵事。刘元佐益其师至十万,元佐死,子士宁代之,畋游无度。其将李万荣乘其畋也逐之。三年,万荣病风,昏不知事,其子乃复欲为士宁之故。监军使俱文珍与其将邓惟恭执之归京师,而万荣死。诏未至,惟恭权军事。公既受命,遂行,不以兵卫。及郑州,逆者不至,郑州人为公惧,或劝公止以待。有自汴州出者,言于公曰:“不可入。”公不对,遂行。后二日,惟恭及诸将至,遂逆以入。进见公者,退皆曰:“公仁人也。”环以相告,故大和。

始公为华州,亦有惠爱,人思之。公居处恭,无妾媵,不饮酒,不谄笑,好恶无所偏,与人交泊如也。(节选自《韩昌黎集》,有删改)

10.对下列句子中加点字的解释,不正确的一项是(3分)

A.而归我贿不足 贿:财物

B.边吏请致诘也 诘:责问、追问

C.故求其同罪而与之比 比:勾结 D.乘其畋也逐之 逐:随、跟随

答案.D(逐:驱逐、赶走)

11.下列句子中全都能体现董公“以理服人,以行感人”的一项是(3分)

①不敢复有意大国 ②公知其谋与朱泚合也

③天赐公活怀光之命 ④公不对,遂行

⑤进见公者,退皆曰:“公仁人也。” ⑥与人交泊如也

A.①③⑤ B.②④⑥ C.②③⑤ D.①④⑥

答案A(②④⑥不属于董公“以理服人,以行感人”的范围)

12.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)

A.董公以判官的身份陪同兵部侍郎李涵出使回纥,面对回纥的责难,李涵无言以对,董公慷慨陈词,有力地回击了回纥,并赢得了回纥人的尊重。

B.李怀光造反的时候,董公担心他和朱泚联合起来,就亲自拜访他,分析形势,讲清各种利害关系,最终感化了李怀光,使他没有与朱泚联盟。

C.汴州多兵变,当邓惟恭叛乱之时,董公奉诏领兵征讨,他不顾个人安危,不听他人劝阻,深入险境,最终折服了邓惟恭及其将领,平息了战事。

D.董公为人有仁爱之心,深受百姓的爱戴。他在平时生活中端庄正派不随便,不苟言笑,不因自己的好恶而有所偏袒,与人交往恬淡无所求。

答案C(“奉诏领兵征讨”“邓惟恭叛乱”等说得不对)

13.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(8分)

(1)我之复土疆,尔信有力焉。(4分)

答案:我们收复疆土,你们确实出了力。(4分)

评分建议:“复土疆”“信”“有力”各1分,语意通顺1分。“有力”翻译为“有功劳”亦可。

(2)刘元佐益其师至十万,元佐死,子士宁代之,畋游无度。(4分)

答案:刘元佐扩充他的兵力到十万,他死后,他的儿子士宁取代了他的职位,无节制地打猎游乐。(3分)评分建议:“益”“畋游”各1分,语意通顺1分。“益”翻译为“增加”亦可。

译文

董公名晋,字混成。先皇在位时,兵部侍郎李涵出使回纥,先皇下诏让董公兼任侍御史,赐给他紫金鱼袋,担任李涵的判官。回纥的人来觐见时说:“唐朝收复疆土,是因为有回纥的帮助。唐朝约定了和我们做生意,我们的马已经给大唐,但你们给我们的钱不足,我们便向大唐使者索取这些钱财。”李涵很恐惧,不敢回答,看着董公。董公对他们说:“我们收复疆土,你们确实出了力。我们不是没有马,但还是和你们做生意,给你们的赏赐不是已经很多了吗?你们的马每年到来,我们按皮毛计算付给你们钱财。(马的数目和你们上报的不符),边吏请求质问你们,天子考虑到你们有功劳,所以下诏禁止侵犯你们。各个少数民族都害怕我大唐与你们回纥结交,没有人敢侵犯你们。你们的父老乡亲能够安宁地生活并饲养马匹,除了我们谁能使你们这样呢?”于是那些人都围绕董公下拜,并举起双手说:“不敢再对唐朝有图谋了。”

李怀光造反,他所率领的都是北方的兵士。董公知道他想和朱泚联合,非常担心这件事。他造访李怀光说:“您的功劳,天下没有人比得上;您的过错,没有听别人说起过。我到皇上那里,表明您的情况,皇上宽仁明达,必将赦免原谅您。您怎能做朱泚的臣子呢?他作为臣子却背叛君主,暂且得志,对于您有什么呢?况且您已经身居太尉之职,他即使尊宠您,(给你的官位)又怎么能超过太尉呢?他不能侍奉君王,能够用大臣之礼对待您吗!您能侍奉他,怎么不能侍奉君主呢?他知道天下人对他的怒火,早晚会被处死的,所以谋求和他犯同样罪的同党与他勾结,而您能有什么好处呢?您与他相敌有剩余的力量,不如公开地表明和他断交,再起兵攻打他,洒扫宫殿迎接天子,穿上百姓的衣服向有关部门请罪,即使有大的过错,还将被您的高尚行为掩盖的。如果像您这样谁敢非议您呢!”说完,李怀光拜谢董公说:“上天赏赐董公您救了李怀光一命。”所以李怀光最终没有与朱泚联合。

汴州从大历以来战乱频仍。刘元佐扩充他的兵力到十万,他死后,他的儿子士宁取代了他的职位,无节制地打猎游乐。他的将军李万荣乘他打猎时驱逐了他。过了三年,李万荣中风,神智不清楚,无法处理日常事务,他的儿子就又想做刘士宁取代父亲职位的旧事。监军使俱文珍与他的大将邓惟恭捉拿他回京城,而李万荣死了。诏书还没有到达,邓惟恭代理军中事务。董公受命之后,就出发了,不用士兵护卫。到了郑州,迎接的人没有到达,郑州百姓为董公担忧,有人劝董公停下来等待。有从汴州出来的人,对董公说:“不可以进去。”董公没有回答便走了。过了两天,邓惟恭和各位将领来了,于是迎接他进城。进来参见董公的人,出来后都说:“董公是仁义之人。”告诉周围的人,于是汴州太平。

开始董公治理华州,也很仁爱,百姓思念他。董公平时生活中举止端庄不随便,没有小妾,不饮酒,不谄媚巴结,不因自己的好恶而有所偏袒,与人交往恬淡无求。

热点推荐

热点推荐

上一篇:《陈书卷十九|虞荔传》阅读答案翻译译文试题

下一篇:走进丽江阅读理解答案 走进丽江阅读及答案

信息技术应用能力提升心得体会 信息技术应用能力提升培训心得(模板8篇) 忘不了你的微笑(热门13篇) 最新护士职称晋级个人述职报告汇总(15篇)