《笑林引》江盈科文言文阅读答案翻译

小编:

《笑林引》江盈科阅读答案翻译

明·江盈科

人生大块中,百年耳,才谢乳哺,入家塾,即受蒙师约束;长而为民,则官法束之;为士,则学政束之;为官,则朝仪束之。终其身处乎利害毁誉之途,无由解脱。 庄子所谓一月之间,开口而笑者,不能数日。嘻,亦苦矣!

予乡谭子玉夫,生长闾阎,耕凿自给,进不羶名,退不营利,鹑衣草食,泊如也。 性畅快,喜谈说,每耕锄之暇,即与田夫野叟酌浊醪,纵谐谑。 闻人作谑语,辄笔记之,渐次成册,题曰《笑林》。余读之,大都真而雅者十三,赝而俚者十七,间或悖教拂经,不可以训,然其旨归皆足为哄堂胡卢①之助。 使经济之儒、礼法之士览之,当未及终篇,遂付秦焰。 至于迂散闲旷、幽忧抑郁之夫,取而读焉,亦自不觉其眉之伸,颐之解,发狂大叫,而不能自已。 嗟乎! 沙弥不栉,世不废夫梳掠,刖者不履,世不废夫鞋靸。 盖有不用者,亦自有用之者。则兹编亦何得遂畀祖龙②?

或曰:“谭子而得志,亦有用于天下否? ”余曰:“顾所遇何如耳。 苏代以土偶止田文之行,淳于③以豚蹄加齐宣之璧,曼倩④以鹿触之言悟汉武之杀卒,优伶以廕阴室之说止二世之漆城,此岂非谐语之收功,反出于正言格论之上者哉? 而又安可废? ”难者又曰:“谭子野人耳,不妨为此。 子,孔氏之徒也,默成象,语成爻,乃亦贵此乎? ”余曰:“果若子言,则牛刀割鸡,夫非出尼老之口者哉? 彼谭子者,特谐谑之滥觞耳,若夫索河源于昆仑,不可谓非尼老作俑。 ”

(《雪涛阁集》)

【注】

①胡卢:大笑。②祖龙:秦始皇之别名,此指焚书之火。③淳于:此处指淳于髡。④ 曼倩:即东方朔。

《笑林引》江盈科阅读答案翻译

【参考译文】

人生在宇宙中,不过一百年罢了。 刚脱离哺乳,进入家塾读书,就受到启蒙老师的约束;长大成为一般百姓,官府法令就约束他;做了读书人,学校纪律就约束他;做了官, 朝廷礼仪就约束他。 他终生处于利与害、批评与赞美之中,没有办法解脱。 庄子所说的一个月之中,能够张开嘴笑的日子,不过几天而已。 唉,也是够苦的啊!

我家乡的谭玉夫,生长在乡里,耕田而食,凿井自饮,自给自足,进取(出仕)不追逐名利,(退隐)不谋求利益,衣服破旧,饮食粗陋,却淡然处之。 他性情畅快,喜欢谈论,每当耕种的闲暇时,就与田间的农民、山中的老人乡民喝上一杯浊酒,纵情说笑话。 他听到有人讲笑话,就用笔记下,渐渐汇集成了一册,题名《笑林》。 我读了它, 大约真实而且高雅的有十分之三,虚假而且鄙俗的有十分之七,时常有背离名教违反经典的,不能够作为准则,但它们的目的都是足以成为哄堂大笑的谈资。 假使讲经世济用的儒者、讲义礼法度的士子看了,应当不等看完,就一把火烧掉。 至于闲散旷达、忧愁抑郁的人,拿来看了,也就自己不自觉得眉头伸展,开颜欢笑,发狂大叫,自己不能控制自己。 唉! 和尚不梳头,世上不会废除梳头,受了断足之刑的人不穿鞋,世人不会废止穿鞋。 大概有不用的,也自然会有使用的。 那么这部书又怎么能就扔给秦始皇烧掉呢?

有人说:“假如谭子能够实现愿望,也能对天下有用吗? ”我说:“就看他的际遇是怎样的了。 苏代用土偶人的比喻制止了田文出行,淳于髡用猪蹄的比喻让齐宣王增加了礼物,东方朔用杀鹿者有三重死罪的说法使汉武帝醒悟不再杀人 优旃用找不到遮蔽的房子的疯话制止了秦二世漆城,这难道不是笑话的效力反而在正经严肃的议论之上吗?又怎么可以废止呢?”责问的人又说:“谭子是个农夫罢了,做这个没关系。 您,是孔子的门徒,动静言行都是人们的榜样,也以此为珍贵吗? ”我说:“果真像您说的,那么杀鸡焉用牛刀,不是出自孔子的口中吗? 那个谭子,只不过是说笑话的受影响者,如果向昆仑山寻找黄河的源流,不能说不是自孔子开始。 ”

文言文阅读答案及试题

10.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )。

A. 每耕锄之暇 暇:空闲

B. 不可以训 训:教导

C. 沙弥不栉 栉:梳头

D. 难者又曰 难:责问

11.下列各组语句中,加点的词的意义和用法相同的一项是( )。

A.终其身处乎利害毁誉之途

君子博学而日参省乎己

B.亦自不觉其眉之伸

纵一苇之所如,凌万顷之茫然

C.谭子而得志

人而无信,不知其可也

D.苏代以土偶止田文之行

武以始元六年春至京师

12.以下各组句子中,均表明笑话“不可废”的原因的一项是( )。

①即与田夫野叟酌浊醪,纵谐谑

②间或悖教拂经

③然其旨归皆足为哄堂胡卢之助

④亦自不觉其眉之伸,颐之解

⑤刖者不履,世不废夫鞋靸

⑥此岂非谐语之收功,反出于正言格论之上者哉

A.①③⑤ B.②④⑥ C.①②⑤ D.③④⑥

13.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(12分)

(1) 使经济之儒、礼法之士览之,当未及终篇,遂付秦焰。(4分)

译文:

(2)谭子野人耳,不妨为此。(4分)

译文:

(3)彼谭子者,特谐谑之滥觞耳,若夫索河源于昆仑,不可谓非尼老作俑。(4分)

译文:

《笑林引》江盈科阅读答案翻译

10、B B 项“训 ”,意思为“准则”或“法则,典范”。

11、C A“他终生处于利与害、批评与赞美之中”,介词,在;“君子广泛地学习而且每天对自己的言行进行反省”,介词,对。B“也就自己不自觉地眉头伸展”,主谓之间,取消句子独立性,不翻译;助词,定语“茫然”后置的标志。C“假如谭子能够实现愿望”,连词,表假设;“做人如果没有信用”,连词,表假设。D“苏代用土偶人的比喻制止了田文出行”,介词,用;“苏武在始元六年春天回到长安”,介词,在……时候。

12、D ①“就与田间的农民、山中的老人乡民喝上一杯浊酒”,表明谭玉夫“性畅快,喜谈说”。

②“时常有背离名教违反经典的”,表明《笑林》中的故事“不可以训”。可排除①②。

13、(12分)(1)(4分)假使讲经世济用的儒者、讲义礼法度的士子看了,应当不等看完,就一把火烧掉。(给分点参考:使、经济、终篇、句意各1分)

(2)(4分)谭子是个农夫罢了,做这个没关系。

(给分点参考:野人、不妨、为、判断句各1分)

(3)(4分)那个谭子,只不过是说笑话的受影响者,如果向昆仑山寻找黄河的源流,不能说不是自孔子开始。(给分点参考:特、滥觞、作俑、句意各1分)

热点推荐

热点推荐

上一篇:《廉希宪事略》阅读答案翻译

下一篇:走进丽江阅读理解答案 走进丽江阅读及答案

专业质量与安全管理工作计划范文(15篇) 视频拍摄经验总结(专业16篇)