“万章问曰:“敢问友。”阅读答案

小编:

万章问曰:“敢问友。”

孟子曰:“不挟长,不挟贵,不挟兄弟而友。友也者,友其德也,不可以有挟也。孟献子①,百乘之家也,有友五人焉:乐正裘、牧仲,其三人,则予忘之矣。献子之与此五人者友也,无献子之家者也。此五人者,亦有献子之家,则不与之友矣。非惟百乘之家为然也,虽小国之君亦有之。费②惠公曰:‘吾于子思,则师之矣;吾于颜般,则友之矣;王顺、长息则事我者也。’非惟小国之君为然也,虽大国之君亦有之。晋平公之于亥唐③也。’入云则入,坐云则坐,食云则食;虽蔬食菜羹,未尝不饱,盖不敢不饱也。然终于此而已矣。弗与共天位也,弗与治天职也,弗与食天禄也,士之尊贤者也,非王公之尊贤也。舜尚④见帝,帝馆甥⑤于贰室,亦飨舜,迭为宾主,是天子而友匹夫也。用⑥下敬上,谓之贵贵;用上敬下,谓之尊贤。贵贵尊贤,其义一也。”(《孟子·万章》)

①孟献子:鲁国大夫仲孙蔑。②费:春秋时小国, 旧地在今山东鱼台西南费亭。③亥唐:晋国人。晋平公时,朝中多贤臣, 但亥唐不愿为官,隐居穷巷,平公曾对他“致礼与相见面请事”,非访敬重。)④尚:同“上”。⑤甥:古时称妻子的父亲叫外舅,所以,女婿也称“甥”,舜是尧帝的女婿。⑥用:以

2.下面对加点字解释不正确的一项是( )

A.非惟百乘之家为然也 然:这样

B.王顺、长息则事我者也。 事:求我办事

C.虽蔬食菜羹,未尝不饱 蔬:通“疏”,粗糙

D.亦飨舜,迭为宾主 飨:给……吃东西

3.下面几组句子加点词意义相同的一组是( )

A.其三人,则予忘之矣 吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也

B.则不与之友矣 秦人不睱自哀,而后人哀之

C.虽小国之君亦有之 盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉

D.吾于子思,则师之矣 负栋之柱,多于南亩之农夫

4.下列句式与其他三项不同的一项是( )

A.孟献子,百乘之家也

B.王顺、长息则事我者也

C.入云则入,坐云则坐,食云则食

D.是天子而友匹夫也

5.下面对原文理解不正确的一项是( )

A.晋平公对亥唐以朋友之道对之,亥唐粗茶淡饭招待他,他也一定吃饱。

B.费惠公和子思、颜般、王顺、长息等人的关系不同,对他们的态度也不同。

C.孟献子与乐正裘、牧仲等五人做朋友,就抛弃了自己的家。

D.尧与舜是翁婿关系。但他们日常相处也像朋友一样,经常互相招待。

6.翻译下面句子(9分)

(1)友也者,友其德也,不可以有挟也。(4分)

(2)用敬上,谓之贵贵;用上敬下,谓之尊贤。贵贵尊贤,其义一也。(5分)

7.谈谈你对孟子所说的交友之道的理解。(3分)

参考答案:

2、B(事:事奉)

3.B(A另外 她的 B他,他 C就是,虽然 D对于,比)

4.C(其他几句为判断句)

5.C(“无献子之家”指献子与五人交友时,心目中并不存在自己是大夫的观念)

6.(1)不倚仗年龄大,不倚仗地位高,不倚仗兄弟的势力去交朋友。交朋友,交的是品德,不能够有什么倚仗。

(2)地位低下的人尊敬地位高贵的人,这叫尊敬贵人;地位高贵的人尊敬地位低下的人,这叫尊敬贤人。尊敬贵人和尊敬贤人,道理都是一样的。

7.友情要纯洁,不可以掺杂金钱、地位等利害关系的因素在内。孟子在这里所说的“友其德”指交朋友是为了结交道德,辅助自己的德行。而不要友 其财、色、权、利、势。

【译文】万章问道:“请问交朋友的原则。”

孟子说:“不倚仗年龄大,不倚仗地位高,不倚仗兄弟的势力去交朋友。交朋友,交的是品德,不能够有什么倚仗。孟献子是一位拥有百辆车马的大夫,他有五位朋友:乐正裘、牧仲,其余 三位,我忘记了。献子与这五人交朋友,心目中并不存在自己是大夫的观念,这五人,如果心目中存有献子是大夫的观念,也就 不与献子交朋友了。。不仅具有百辆车马的大夫有这样的,就是小国的国君也有这样的。费惠公说:‘我对于子思,把他尊为老师; 我对于颜般,和他交为朋友;至于王顺和长息,不过是侍奉我的人罢了。’不仅小国的国君有这样的,就是大国的国君也有这样的。 晋平公对待亥唐,亥唐叫他进去就进去,叫他坐就坐,叫他吃就吃。即使是糙米饭小菜汤,也没有不吃饱的,因为不敢不吃饱。不过,晋平公也就是做到这一步而已。不同他一起共列官位,不同他一起治理政事,不同他一起享受俸禄,这只是一般士人尊敬贤者的态度,而不是王公贵族对贤者的态度。从前舜去拜见尧帝,尧助他的这位女婿住在副官中。他请舜吃饭,舜也请他吃饭,二 人互为客人和主人。这是天子与普通百姓交朋友的范例。地位低下的人尊敬地位高贵的人,这叫尊敬贵人;地位高贵的人尊敬地位低下的人,这叫尊敬贤人。尊敬贵人和尊敬贤人,道理都是一样的。”

热点推荐

热点推荐

上一篇:《邹忌讽齐王纳谏》“庄子刺虎”对比阅读答案

下一篇:走进丽江阅读理解答案 走进丽江阅读及答案

电厂大修总结(优质十七篇) 最新中班安全制作安全标志教案反思 中班美术制作安全标志(五篇)