《陈遘传 宋史》阅读答案附翻译

小编:

《陈遘传阅读答案》翻译宋史

陈遘,字亨伯,登进士第。知莘县,为治有绩,徽宗将以为御史,而遭父佑甫忧。毕丧,为广西转运判官。蔡京启蛮徭地,建平、从、允三州,遘言:“蛮人幸安静,轻扰以兆衅,不可。”京恶之。帝将易置发运使,命选诸道计臣有阀阅者,执政以遘言,京曰:“职卑不可用,愿更选。”帝曰:“可除集英殿修撰使往。”京乃不敢言。遂为副使,未几,升为使。朝廷方督纲饷,运渠壅涩,遘使决吕城、陈公两塘达于渠。漕路甫通,而朱勔花石纲塞道,官舟不得行。遘捕系其人,而上章自劾。帝为黥勔人,进遘徽猷阁待制。

宣和二年冬,方腊乱,诏以属遘。遘言:“腊始起青溪,众不及千,今胁从已过万,又有苏州石生、归安陆行儿,皆聚党应之。东南兵弱势单,士不习战,必未能灭贼。愿发京畿兵、鼎澧枪盾手,兼程以来,庶几蜂起愚民。不至滋蔓。”帝悉行其言。加龙图阁直学士,经制七路,治于杭。时县官用度百出,遘创议度公私出纳,量增其赢,号“经制钱”。杭经巨寇后,河渠堙窒,邦人以水潦为病。前守数请于朝,皆以劳费辍役。遘以冬月檄真、扬、润、楚诸郡,凡守闸纲卒,悉集治所。先是,当闭闸,群卒无以食,率冻饿不自聊。闻命,相率呼舞以来者二千人,用其力治河,不两月毕,杭人利焉。

钦宗立,加资政殿学士,积官至光禄大夫。复为真定,又徙中山。金人再至,遘冒围入城,坚壁拒守。受围半年,外无援师。京都既陷,割两河求和。遘弟光禄卿适至中山,临城谕旨,遘遥语之曰:“主辱臣死。吾兄弟平居以名义自处,宁当卖国家为囚孥乎?”适泣曰:“兄但尽力,勿以弟为念。”遘呼总管使尽括城中兵击贼,总管辞,遂斩以徇。又呼步将沙振往。振素有勇名,亦固辞,遘固遣之。振怒且惧,潜衷刃入府。遂害遘于堂,城中无主,乃开门出降。金人入见其尸曰:“南朝忠臣也。”敛而葬诸铁柱寺。建炎初,赠特进。

4.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是(3分)

A.可除集英殿修撰使往 除:任命、授职

B.方腊乱,诏以属遘 属:连接

C.皆以劳费辍役 辍:停止,中止

D.振素有勇名,亦固辞 固:坚决

5.以下各组句子中,全都表明陈遘“为治有绩”的一组是(3分)

①职卑不可用,愿更选 ②遘使决吕城、陈公两塘达于渠

③遘创议度公私出纳,量增其赢④河渠堙窒,邦人以水潦为病

⑤不两月毕,杭人利焉 ⑥遘冒围入城,坚壁拒守

A.①④⑤ B.①③⑥ C.②③⑤ D.②④⑥

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.陈遘为官,对所在地区的情况有深入的了解。蔡京开拓、征讨蛮徭之地,设立了三州,但陈遘认为这是影响该地区安定的做法,不认同他的行为,因此得罪了蔡京。

B.陈遘忠于职守,不惧权势。朝廷正在督办组织运送军队钱粮的船队,他担任发运使,因朱勔的化石纲堵住官船前行的道路,陈遘就抓捕了朱勔的人,并上奏章弹劾自己。

C.针对方腊的叛变,陈遘有自己独到的看法。他把方腊和官军的兵力等进行对比分析,提出了派遣京都士兵和鼎澧两州的士兵前往参战的建议,被皇帝采纳。

D.面对金兵入侵,陈遘表现了忠义节气。他受围困半年,外无援兵,但决不投降,斥退了前来劝降的弟弟,最后还是为金兵所杀。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)知莘县,为治有绩,徽宗将以为御史,而遭父佑甫忧。

(2) 闻命,相率呼舞以来者二千人,用其力治河,不两月毕,杭人利焉。

4.B 属:通“嘱”,委托,交付

5.C(①蔡京贬低陈遘的话,④说的是杭州水害,⑥是说陈遘奋勇抗敌。)

6.D(陈遘不是被金军杀害,而是被自己的部将沙振杀害。)

7.(1)陈遘考中进士,担任莘县县令,治理很有政绩,徽宗准备让他担任御史,却遇到陈遘的父亲陈祐甫去世。(“知”“以为”“遭……忧”各1分,句意通顺2分。)

(2)听到这个命令,相继欢呼手舞足蹈前来的有二千人,他们竭尽自己的力量治理河道,不到两个月就完工了,杭州人享受治理带来的利益。(“相率”、“毕”、“利”三处,每译对一处给1分,译出大意给2分。)

《陈遘传阅读答案》翻译宋史

陈遘,字亨伯,他的祖先从江宁迁徙到了永州。陈遘进士中第。作莘县知县,治理地方很有政绩,魏地府尹蒋之奇、冯京、许将都举荐他。陈遘管理雍丘县,徽宗准备任命他为御史,却突然遇到父亲陈祐刚刚逝去。守丧期满,他担任广西转运判官。随即管理商州、兴元府。张商英治理国政时,重用他为左司员外郎。不久又被提拔为给事中。

宣和二年冬天,方腊叛乱,皇帝下诏委托陈遘处理此事。陈遘谏言:“方腊从青溪起事,手下不到千人,如今手下已经过万。我朝东南兵弱势单,士兵不通晓作战,一定不能消灭贼寇。希望能够派遣京都士兵和鼎澧两州的枪盾手,日夜兼程前往,或许四起的贼寇之势,不至于蔓延开去。”皇帝全都按照他的谏言行事。陈遘又谏言:“贼寇侵略州县,四处搜捕官吏,恣意杀戮。所到之处,常常砍断官吏的四肢,探取他们的内脏,或者用油锅熬煮,或者用强劲的弓箭射杀他们,非常残忍狠毒,也不能满足他们的怨恨之心。大概是因为那些贪污受贿谋财取利的官吏,依仗法律侵害掠夺扰乱地方,不知守法规则。百姓内心存有不平之气,聚结在百姓心中,一旦借势发动到这种程度,实在是让人悲痛!这种风气不铲除,一定会再生祸患。我希望陛下找出那些仍然为非作歹的官吏,查处之后报告朝廷,重新交给法官审理。”皇帝听从了他的建议。杭州被大的贼寇洗劫后,河道沟渠堵塞严重,州中之人都把大水作为心头大患。先前的州府长官多次向朝廷请求治理,都因为劳力费用巨大而停止征发劳役。陈遘在冬月向真、扬、润、楚各郡发布文告,但凡看守闸门的士卒,全都在府衙集合。这之前,每当水闸关闭的时候,负责看守水闸的士卒都吃不上饭,大都忍饥受冻没有依靠。听到这个命令,相继欢呼手舞足蹈前来的有二千人,他们竭尽自己的力量治理河道,不到两个月就完工了,杭州人享受治理带来的利益。

钦宗即位,加封他为资政殿学士。金人再次侵袭,陈遘突破金人围兵入城,坚守城池。皇帝下诏命康王领职天下大元帅,命陈遘为兵马元帅。城池被围半年,外无援兵。京都陷落之后,朝廷割让两河之地求和。陈遘的弟弟光禄卿陈适赶至中山,到城下对陈遘宣读圣旨,陈遘远远地对弟弟说:“国君受辱,臣子应当为节义而死。我们兄弟平时以重名义而自居,难道应该出卖国家而当囚徒吗?”陈适哭泣着说:“兄长只管竭尽全力,不要把弟弟的安危挂在心上。”陈遘呼叫总管让他收拢全部的城中兵士来抗击敌寇,总管拒绝,陈遘就斩杀了他来示众。又叫步将沙振前去收拢士卒。沙振平素有勇武的好名声,亦坚决拒绝,陈遘坚持派他前往。沙振愤怒而且恐惧,暗藏利刃进入陈遘府中。陈遘的小妾定奴责备沙振入府,沙振立刻杀了她,于是就在厅堂之上杀害了陈遘,以及陈遘的儿子陈锡和他的奴仆妻妾共十七人。陈遘长子陈钜因为在淮南做官而幸免于难。沙振出来,营帐下有士卒呼喊着上前说:“强大的敌人逼近城池,你怎么能够杀害我们的大人?”沙振抓住他执而撕裂了他,身首异处。城中没有主将,有人就开门出降。金人入城看见陈遘的尸体说:“这是南朝的忠臣啊。”于是收敛了陈遘的尸首而把他埋葬在铁柱寺。建炎初年,被赠封为特进。

热点推荐

热点推荐

上一篇:《秦楼月 完颜璹》阅读答案赏析

下一篇:走进丽江阅读理解答案 走进丽江阅读及答案

给领导的感谢信实用 踏历史足迹前行活动心得