愚人食盐

小编:

 


昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更②为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘③有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空④食盐。食已口爽⑤,返为其患。
【注】
①选自《百喻经》。这是一部佛教文学作品,古印度人著,我国南朝时人译。全书共98条,号称“百喻”,均以故事宣扬佛教思想。
②更:改变。
③缘:因为。
④空:空口。
⑤口爽:口味败坏。
2.翻译句子。
所以美者,缘有盐故。
菜的味道鲜美,是由于加了盐。
3.文中“愚人”之“愚”具体表现在哪里?造成这一表现的原因是什么?
4.文中“主人与食”的“食”和“便空食盐”的“食”解释上有何区别?
5.这则短文说明了怎样的道理?
做事要把握尺度,不能走极端;认识事物不能一知半解。


译文:
从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭。这人觉得主人的菜淡而无味,主人听说后,便加了些盐。加盐之后菜的味道鲜美,这人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?”这人真是愚蠢到了极点,便不要菜,只吃盐。空口吃盐吃得口味败坏,结果反为盐所害。
 

 

热点推荐

热点推荐

上一篇:父亲教我的歌

下一篇:走进丽江阅读理解答案 走进丽江阅读及答案

2023年计算机应用技术专业实践报告(15篇) 证券公司合规工作报告