李藩,字叔翰,赵郡人 阅读答案附翻译
李藩,字叔翰,赵郡人。年四十余未仕,读书扬州,困于自给,妻子怨尤之,晏如也。杜亚居守东都,署为从事。洛中盗发,有诬牙将令狐运者,亚信之,拷掠竟罪。藩知其冤,争之不从,遂辞出。后获真盗,藩益知名。
王绍持权,邀藩一相见即用,终不就。王仲舒、韦成季、吕洞辈为郎官,朋党辉赫,日会聚歌酒,慕藩名,强致同会,藩不得已一至。仲舒辈好为讹语俳戏,后召藩,坚不去,曰:吾与仲舒辈终日,不晓所与言何也。后果败。
裴垍言于帝,以为有宰相器,遂拜藩门下侍郎、同平章事。藩性忠荩,事无不言,上重之,以为无隐。四年冬,顾谓宰臣曰:前代帝王理天下,或家给人足,或国贫下困,其故何也?藩对曰:古人云:俭以足用。盖足用系于俭约。诚使人君不贵珠玉,唯务耕桑,则百姓既足,君孰与不足!自然帑①藏充羡,稼穑丰登。若人君竭民力,贵异物,上行下效,风俗日奢,去本务末,衣食益乏,则百姓不足,君孰与足!自然国贫家困,盗贼乘隙而作矣!伏愿宫室舆马,衣服器玩,必务损之又损,示人变风,则天下幸甚。帝曰:俭约之事是我诚心贫富之由如卿所说唯当上下相勖以保此道似有逾滥极言箴规此固深期于卿等也。藩等拜贺而退。
时河东节度使王锷用钱数千万赂遗权幸,求兼宰相。藩与权德舆在中书,有密旨曰:王锷可兼宰相,宜即拟来。藩遂以笔涂兼相字,奏上云:不可。德舆失色曰:纵不可,宜别作奏,岂可以笔涂诏耶!曰:势迫矣!出今日,便不可止。日又暮,何暇别作奏!事果寝。元和六年卒,年五十八,赠户部尚书。潘为相材能不及裴垍,孤峻颇后韦贯之,然人物清规,亦其流也。
(节选自《旧唐书列传第九十八》)
注:①帑:收藏钱财的宝库。
16.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )
A.妻子怨尤之,晏如也 晏:平静
B.亚信之,拷掠竟罪 掠:掠夺
C.时河东节度使王锷用钱数千万赂遗权幸 遗:赠送
D.日又暮,何暇别作奏!事果寝 寝:搁置
17.下列各组句子中,加点的词意义和用法都相同的一组是( )
A.杜亚居守东都,署为从事 今者出,未辞也,为之奈何
B.藩与权德舆在中书 与嬴而不助五国也
C.自然国贫家困,盗贼乘隙而作矣 吾尝跂而望矣,不如登高之博见也
D.或国贫下困,其故何也 圣人之所以为圣其皆出于此乎
18.下列对文章的叙述和分析,不正确的一项是( )
A.郎官王仲舒、韦成季等人结成私党,地位显赫,每日聚会饮酒,并喜欢传播谣言,表演杂技作乐。尽管他们仰慕李藩的名望,李藩却不愿与他们交往。
B.李藩认为,如果国君耗尽民力,爱好珍宝,就会上行下效,奢侈成风,舍本逐末,造成国家贫困,盗贼纷起的后果。所以力谏皇上俭省用度,以示崇尚节俭。
C.河东节度使王锷重金贿赂权贵宠臣,请求兼任宰相。尽管皇上已下旨让中书省拟诏批准,但李藩不赞同,并在形势紧迫的情况下力阻此事。
D.裴垍认为李藩有宰相的气度,向皇上推荐重用李藩。李藩任宰相,虽然才能不如裴垍,但和裴垍一样清正自持,不像韦贯之那样待人傲慢苛刻。
19.用/给文中划波浪线句子断句。(3分)
俭约之事是我诚心贫富之由如卿所说唯当上下相勖以保此道似有逾滥极言箴规此固深期于卿等也。
20.把文中划横线句子翻译成现代汉语。(7分)
(1)诚使人君不贵珠玉,唯务耕桑,则百姓既足,君孰与不足!(4分)
(2)纵不可,宜别作奏,岂可以笔涂诏耶!(3分)
参考答案:
16.B
17.C
18.D
19.俭约之事/是我诚心/贫富之由/如卿所说/唯当上下相勖/以保此道/似有逾滥/极言箴规/此固深期于卿等也。
20.把文中划横线句子翻译成现代汉语。(7分)
(1)诚使人君不贵珠玉,唯务耕桑,则百姓既足,君孰与不足!(4分)
假使国君不以珠玉为贵,只是致力于农耕蚕桑,那么百姓丰足了之后,国君怎能不富足?
(2)纵不可,宜别作奏,岂可以笔涂诏耶!(3分)
纵然认为不可,也应该另外写奏章,怎能用笔涂改诏书呢?
附参考译文:
李藩,字叔翰,赵郡人。李藩四十多岁时还没有出去做官,在扬州读书,用度困难,妻子儿女都责怪他,他却泰然自若。杜亚任东都留守,任用他为从事。洛中发生了盗窃案件,有人诬告是牙将令狐运所为,杜亚相信了,拷打后给他定了罪。李藩知道令狐运是冤屈的,为他争辩但杜亚不听从,于是辞职离开了。后来捕获了真正的盗贼,李藩因此更加有名望。
王绍掌权,邀请李藩见一面就重用他,但李藩最终没有去。王仲舒、韦成季等人担任郎官,结为私党地位显赫,每日聚会饮酒作乐,他们仰慕李藩的名望,强邀他去同聚,李藩不得已去了一次。王仲舒等人喜欢传播谣言,表演杂戏作乐,后来又邀请李藩,他坚决不去,说:我和王仲舒这些人呆在一起一整天,不知道与他们说些什么。后来王仲舒等人果然失势了。
裴垍告诉皇上,认为李藩有宰相的器度,就任命李藩为门下侍郎、同平章事。李藩秉性忠诚,遇事知无不言,皇上很器重他,认为他言事从无隐瞒掩饰。元和四年冬天,皇上询问大臣说:前代帝王治理天下,有的能使百姓家家衣食充裕,人人生活富足;有的却导致国贫民困,这是什么缘故呢?李藩回答说:古人说:节俭能使用度丰足。所以财物丰足取决于节俭。假使国君不以珠玉为贵,只是致力于农耕蚕桑,那么百姓丰足了之后,国君怎能不富足?自然国库充实,五谷丰登。如果国君耗尽民力,爱好奇珍异宝,上行下效,风俗日渐奢侈,舍弃农耕,从事工商,衣食日益缺乏,那么百姓就不会富足,国君又怎能富足?自然是国贫家困,盗贼就乘机而起了!我希望陛下能把宫室车马,衣服玩物,务求减省再减省,向人们显示要改变旧俗,那么天下百姓就幸运之极了。皇帝说:节俭的事,发自我的诚意;贫富的缘由,正如爱卿所说。只求上下互相勉励,来保持这一风尚,如果我有越制奢滥的情形,这就确实深切期望你们能直言劝谏了。李藩等人拜贺退下。
当时河东节度使王锷花费数千万钱贿赂权贵宠臣,请求兼任宰相。李藩与权德舆都在中书省任职,有密旨说:王锷可以兼任宰相,应该立即草拟诏书报来。李藩于是用笔涂掉了兼任宰相等字,上奏说:不可。权德舆大惊失色说:纵然认为不可,也应该另外写奏章,怎能用笔涂改诏书呢?李藩说:形势紧急了!过了今日,就无法制止了。天又晚了,哪有时间另写奏章!此事果然被搁置了。元和六年李藩去世,时年五十八岁,追赠户部尚书。李藩任宰相才能不如裴垍,孤高严正又不及韦贯之,然而人品清正自持,和他们也属于一类人物。