高考语文超水平发挥要把握的要诀

小编:

高考语文超水平发挥要把握的要诀 

经常有人问高考制胜的诀窍,我总是这样回答将做作业的心态进行到底就足够了。

这样说有两个意思——

一是平时作业像对待高考做题那样,认真仔细,答题规范。第二个意思是,高考也是一次普通的作业,仍旧是认真仔细,答题规范。

从小学到现在,作业做了无数,能归纳出作业的规范还是那几条

现代文阅读要在整体把握的前提下答题,答题时步骤 要完整、层次要清晰、语言表达要明确;

古诗词鉴赏常见题型也比较有限,其中的鉴赏简答题注意观点与例证的结合;

文言文字词的解释等要想一想以前学过的词 句、读过的文章,互相印证,力求准确;

文言文的理解题不妨把现代文的做题技巧迁移过来,回答时就游刃有余了;

作文是一道分值最大的题目,解题思路更是要清 晰,能做到扣题、明晰(主旨、结构和语言)、充实(材料、表现手法、表达方式等)就初战告捷了,若能够在这样的基础上注意文采与创新,就属于锦上添花,可 能就达到一类卷的水平了。

文言句子翻译

紧扣考点 循序渐进

整体理解 揣摩考点

高考中要求翻译的文言句子,通常隐含着对于古今异义、词类活用、特殊句式等知识点的考查,这就要求考生整体理解文言选段。在此基础上,考生应该结合题目分值,认识到往往1分对应1个考点,从而养成揣摩考点的良好习惯,对于命题者的考查目的有着敏感的意识。

比如对于“竟不索其直”(2000年第22题,3分)的翻译,要能在整体理解全文的基础上,意识到3分着重要考查的应该是“竟”、“索”和“直”这三个重点词。

合理迁移 落实考点

高考中的文言阅读语段虽然来自于课外,但是考查的知识点与能力点肯定来自于课内。因此,面对要求翻译的句子,考生在把握住基本的考点后,应该有意识地在课内文本中寻求相应的证据,参考课内所学,合理地落实每一个考点,对于有实义的词采取一一对译的方法。

比如对于“法者,所以禁民为非而使其迁善远罪也”(2001年第20题,3分)的翻译,揣摩考点,易知判断句的把握和对“所以”的理解肯定是考查要点。如果能自然地参考《师说》中耳熟能详的名句“师者,所以传道受业解惑也”,此句便可迎刃而解了。

意译调序 整合答案

对于有的文言句子,如果不便直接译出,可适当意译;如果是倒装句,则要调整语序,以合乎现代汉语的规范。

比如要“奈为医者戒余勿食何”(2003年第24题,2分),如果一味注重考点的落实,一味注重字词对译,那 么此句就会被译为对做医生的告诫我不要吃东西怎么办?可把“为医者”意译为“医生”,并适当地根据“奈……何”的常见翻译调整语序,整合答案,即可译 为医生告诫我不要吃东西,对此我该怎么办呢?

热点推荐

热点推荐

上一篇:高考语文文学作品阅读2

下一篇:2022小学四年级专题教育教案教学计划最新

摊位租赁合同简单版 道路边沟施工合同下载(5篇) 2023年房屋征收工作计划(模板6篇)