语文网 > 语文知识 > 文言知识 > 凿壁偷光的文言文注释及翻译

凿壁偷光的文言文注释及翻译

发布时间:2017-02-08 14:27:34
来源:chenlongji

凿壁偷光的文言文注释及翻译

原文

匡衡⑴,勤学而无烛。邻居有烛而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以书映光而读之。邑人⑷大姓⑸文不识⑹,家富多书,衡乃与⑺其佣作⑻而不求偿⑼。主人怪⑽,问衡,衡曰:“愿⒁得主人书遍⑾读之。”主人感叹,资⒂给以书,遂⑿成大学⒀。时人为之语曰无说诗。匡鼎来。匡说诗。解人颐。鼎。衡小名也。时人畏服之如是。闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言诗者。衡从之与语。质疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留听。更理前论。邑人曰穷矣。遂去不返。

注释

(1) 匡衡:西汉经学家。

(2) 逮:到,及。不逮,指烛光照不到。

(3) 穿壁:在墙上打洞。穿:凿。

(4) 邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。

(5) 大姓:富户;大户人家。

(6) 文不识:人名,姓文名不识。

(7) 与:帮助。

(8) 佣作:被雇佣劳作。

(9) 偿:值,指报酬(回报)。

(10)怪:奇怪的。

(11)遍:尽。

(12)遂:终于。   

(13)大学:有学识的人。

(14)愿:希望。

(15)资给:资助,供给。

(16)得:得到。

(17)屣:鞋子。

(18)以:读。

(19)解人颐:使人开怀大笑。颐,脸颊。

(20)挫服:折服。

(21)《诗》:此指中国第一部诗歌总集《诗经》。

(22)闻:听。

译文:

匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但隔壁烛光透不过来,匡衡就在墙壁凿了一个洞引进邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家但是不识字,家中富有,有很多藏书。匡衡就到他家去做雇工辛勤劳作,却不要报酬。主人感到很奇怪,问他,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,借给他书。最终匡衡成了有学识的人。

凿壁偷光的文言文注释及翻译由查字典语文网小编整理并分享,欢迎老师同学们阅读。如果对你有帮助,请继续支持查字典语文网,并提出您的宝贵建议,小编会尽最大的努力给大家收集最好最实用的文章!

>>>更多内容请点击:
  课外知识综合知识
  文言知识文学知识
  小学语文基础知识
  初中语文基础知识
  高中语文基础知识

查看全部
《凿壁偷光的文言文注释及翻译》
将Word文档下载到电脑上,方便打印和查看本文
推荐度:
凿壁偷光的文言文注释及翻译
下载文档

上一篇:人教版高一必修二语文阿房宫赋文言知识梳理2021

下一篇:2016年高考语文冲刺:文言文阅读如何突破



推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

语文教学视频

上册
下册

最热文言知识

初中文言文阅读知识归
凿壁偷光的文言文注释
高中古诗文背诵推荐篇
初中文言文常用虚词归
2017全国中考语文试题
高中语文文言文阅读答
诫子书原文及翻译
高考文言文120个常见文
高中语文文言文知识点
中考文言文《周亚夫军
老马识途文言文及翻译
中考文言文《新亭对泣

网友关注