2017年高考语文必考知识点:《送别》原文翻译及鉴赏

小编:

查字典语文网的小编给各位考生整理了2017年高考语文必考知识点:《送别》原文翻译及鉴赏,希望对大家有所帮助。更多的资讯请持续关注查字典语文网。

古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《送别》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

《送别》原文

君言不得意, 归卧南山陲。

但去莫复问, 白云无尽时。

《送别》原文翻译

请你下马来喝一杯酒,敢问你要到哪里去?你说因为不甚得志,要到终南山那边隐居。只管去吧,我不再多问,那白云没有穷尽的时候。

《送别》注释

饮君酒:劝君喝酒。

何所之:去哪里。

归卧:隐居。

南山陲:终南山边。

《送别》鉴赏

全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵 味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限。

这是首送友人归隐的诗,采用问答的方式从友人口中说出归隐的原因,也表现了诗人复杂的思想感情。诗人对友人关切爱护,既劝慰友人又对友人的归隐生活流露出羡慕之情,说明诗人对自己的现实也不很满意。 全诗语言看似平淡无奇,但最后两句却顿增诗意,可谓词浅情深,蕴含着不尽的意味。

以上内容就是小编为大家整理的《2017年高考语文必考知识点:《送别》原文翻译及鉴赏》,对于高考语文知识点了解是否更加加深了一点呢?更多学习相关材料,敬请关注查字典语文网,小编随时为大家更新更多有效的复读材料及方法!

热点推荐

热点推荐

上一篇:2017年高考语文必考知识点:《边上闻笳其二》原文翻译及鉴赏

下一篇:初一下册语文河中石兽知识点总结2021

专业休假计划通知(通用17篇) 优质清华大学培训心得体会总结大全(20篇)